账号:    密码:
   
会员姓氏检索 :
                  知韵识律
诗词曲赋联的格律知识。
                  本版编辑团队
本版主编:暂 无
主编寄语:朋友,欢迎关注本频道,还犹豫什么?请让你的键盘,借助你的才华,在这里倾诉你的心灵吧!
本版顾问:
本版副主编:
本版编辑:
                  本版精品文章
                  人气排行
                  文章信息
当前位置:  诗赋课堂  >>  知韵识律
没有韵律不是诗,百年新诗在迷途
文章来源:宋君健的博客        访问量:5997        作者:宋君健        发布:刘聪美        首发时间:2011-01-01 12:36:14
关键词:韵律 音律
编语:
2011年1月1日晨,没想到在网上看到一个叫宋君健的作者的一篇论述诗歌的文章,真是惊天好文,愿与诗友们分享,祝大家新年快乐!

没有韵律不是诗,百年新诗在迷途 宋君健

宋君健

没有韵律不是诗,百年新诗在迷途;新诗反叛中国诗词之道,先天不足。

此言一出,有人会冲冠拍案,其中或不乏我的识者和朋友。但对百年新诗这种文化的存在总得各方心气平和,理性深沉、仁智互见地反思和厘清才是。

三年前我满怀历史责任感,鼓足勇气撰写组文《西学东渐150年》及近来半年的艰难修订,力图对我国近现代社会文化作宏观扫描和评点,将中西文化的融合和冲撞稍作厘清时,有一章论及文学。但只对国学和当代文坛的异象给与了铺陈和剖析而未涉及新诗这一板块。或许基于我国传统的观念,认为诗词不是学问文章,对社会影响较小。除唐代科举曾有诗文科之外,历代遴选文学贤良才俊,含现在的高考都是重明经与策论而将诗这种题材排除在外。历史上诗词仅作为文人雅士个人或相互和唱时抒怀言志、感时伤心的消闲文字,被视为文人小技而不能收入正统的经史子集,编成经典,最多入赘别裁。个中原因是传统文化要文以载道,但诗词长于传情被讥为雕虫小技。考察我国古代文化史,除少数人如李太白等曾以诗侍奉皇帝,柳咏等为青楼酒肆填写长短句换取稻粮女色之外,少有名士以诗词为业。我国几乎所有诗词大家全是业余爱好者。琴棋书画诗酒花,诗仅作为那时文人雅士、才子佳人的七艺之一。凡为诗者必先有文名,另有正业。唐宋杜子美、苏东坡、辛稼先,近人章炳麟、鲁迅、毛泽东无不如此。这两点为与西方文化所存主要差异之一。

五四后世风有变,在反儒家传统时,对古文化的形式首当其冲的给与否定,白话被用以取代文言,新诗作为对我国诗词文化的反叛而成为独立门类。不讲语言的音韵,文字的格律,只要是分行排列的文字便谓之为新诗。有些作者开始成为职业诗人。如果新诗符合中外诗歌的规则,具有新的思想感情的艺术形式异军突起,成为西学东渐中出现的文学艺术奇葩该有多好。哪怕初始时作者们资历声望不深高,其形式尚不成熟而仅列入草根文化亦不足虞,可在其后日臻完美。但百年新诗始终走在不中不西,其实无根的歧路上。尤其当今以新诗为业者,除能出示敝帚自珍的几本诗集,互称诗家之外,读者能上口的佳句绝少。除去涉世不深,根底浮浅的粉丝浅尝叫好,难有几人愿意遍读某人的诗作,遑论反复吟读背诵。因此少有积淀。于是有人诘问,奈何新诗百年不出大家,前途如此迷茫。答案其实已非常明显。新诗大都只有作者自恋,大众和读者不爱读,所以拼不过散文、小说乃至传奇抑或小儿科的故事。但未见故事作家像如今新派诗人配享文庙。

诗词歌赋作为独立技艺有其学理。何谓诗?各种书面定义少则有7种。简白言之,我以为就是用语言文字塑造形象来表达并渲染情感的一种艺术。是文学和艺术的结合体。

艺术的灵魂是造型。在权威的艺术分类中含建筑、雕塑、绘画、戏剧、舞蹈、音乐、诗7种形式。依次排序的根据是其外在形式从有形到无形。诗的本质是用无形的语言文字来造型的艺术,决定了其与文史哲不同,需要较强的逻辑思维。对此,业者或会坦陈自己具有,但写诗还需要具有比写散文更高的驾驭、遣用语言文字的能力,熟悉并遵守俗成的用字用韵规则,以别于散乱的文字,这便是诗的格律和音韵。中国人常说干活无规矩不成方圆,同样西方认为要游戏就必须有规则。我国的新诗正是撇开了重要的音韵规则而先天不足。

大多数新诗更像随意分行排列的散文。近乎是无序的文字+标点符号(特别是省略号和惊叹号)+各人激情=新诗。这种个人一时间任意呵成的文字或很有个性和文采,作者孤芳自赏尤可,但由于没有俗成的形体,共认的的规则和评价标准,要他人理解、受感染、记住上口甚难。试想一无形象,二少规则的文字,仅凭感情的喷发,就如同一盆由自己挥洒的浑水,外人如何能有美的感受。除非作者道出原委来做导读。

正统的诗词美在何处?我非诗才且一生坎坷。自知若诉凄情哪堪比易安居士,况不自甘沦落;婉约贴不上后主、少游半句,花间派难入其门;豪放不及稼先、东坡一阙,豪放派定不收纳;疯癫又学不来太炎、曼殊二先生,浪漫宗紧闭山门。我平身只能爱读前人诗作,尤其在陷身囹圄,终日只能看书而又无书可读的两年中,每天都凭自己和同室难友(那时难友如殷惠铭、邹明志、夏家保诸先生均是文资甚深的专业人士遭受政治迫害而非作奸犯科之徒)的记忆来背诵并手抄旧诗,变换各种字体制作书签900余张。经过此番修练,大凡国人所能上口的诗文,我开口成诵者不下500首,因此略知诗词的规矩和难度。不料此后反视诗为畏途,对自己的文字决不敢妄加诗名词牌,而宁愿使之成为有点诗意的散文。平生作律诗、小令、长调不过10首,皆血泪铸成,如《江城子》词步前人之韵还予注出,付梓示友后唯恐贻笑大方。方家大可对我以外行相讥相轻。然君不闻旁观者清否?自古评论就应跳出本家,何况我今只作抛砖之语。

十数年前,旧交唐萍踪先生曾赠我一本作家出版社为其刊行的诗集。旬月前,涂君丙炎学兄来访并赠近作,涂兄1966年卒业于武大史学系,专精于隋唐五代史。近十年改弦而沉于古诗词且颇有进境,国内著名大刊相继索句。二公文史兼长,皆为久享盛誉的特级教师。所作均为近体诗词,极重韵律和用典。在两次长谈中我言及两个问题。一是有感于今人谈诗时有概念差错,多将唐诗宋词谓之为古体诗。盖因其属古典文学而误用之。殊不知我国将先秦两汉魏晋之韵文称古风,如诗经。楚辞、汉赋、骈文等在学术上称为古体诗。唐宋后有音韵格律的诗词谓之近体诗。王力先生在其所著文化普及读物《汉语诗词格律十讲》中明白定论,但在诗界乃至汉语言文学界张冠李戴者不在少数。此类人并非为另立学派而拒用王说而是不读书,把古典文学、古诗、古体诗等概念混淆,想当然以为古诗即古体诗。二是谈及近体诗词之美时,我以为美在其意、境、言、律四者皆。意者以善为宗。客舍青青柳色新、天涯若比邻、桃花潭水深千尺无不充满对人对友的良好祝愿、前程的担心等依依不舍之情。一种文化中的人伦、人性乃至宗教的哲理和道统本来就是诗词歌赋主要的思想资源,以形象来显现并感染读者,善德与正道籍此亦得以传承,读者的心性受到熏陶。

诗词的所谓境,就是形象和情景,以真reality为主要,强调,与”unreality相对。诗人不用砖瓦木料、刀笔色彩、人体服装等物资以造形,就如音乐用声音制造情景那样,他以语言勾画图景。醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”14字里就是一幅沙场秋点兵的古战场;寻寻觅觅,凄凄惨惨切切数语刻画出百无聊耐、寂寞相思的情景;读白日依山尽,黄河入海流,你不会想到大雪和狂风,宫闱盛宴;温庭筠的梳洗罢,独上望江楼把你带入的是临江而立的楼阁而不是深山老林;范仲淹的长烟落日孤城闭,寥寥七字言明了时间、天气、烟雾、城池、城门乃至人的身份及其性情和精神状态,每一字都有多种形象。近体诗要求寓情于景,至少达到了美学上的含蓄的境界而不艳俗,应是绿肥红瘦等句还可谓进入了病态美的最高层次,而不似新诗那般直抒情怀;啊,孤独,无边的孤独,我孤独极了!,仅以简单的字句重复来强化情感。律诗特别强调不准重复用字。今人这种以孤独状孤独的少儿游戏法在诗词中也被禁用。要求熟用比兴之法。古人诗词的意境经过了精心营造,能给人美的感受,今人的诗多空有情感,使人迷蒙不清甚至厌烦恶心。

古体诗词的第三长处是语言精美,辞气高雅尊贵。作者非但要全篇布划,还得按音韵规则句句洗练,字字斟酌。不仅合韵还务求高雅,故有推敲、填词"之说。在我国近体诗的卷页中除毛公晚年目中无人、狂躁自重而信口开合,在其《念奴娇》词中有不需放屁等字挑战我中华诗文的传统,留下古今第一败笔之外,文人雅士绝无污言秽语入诗入词者。即使霸气十足的刘邦要吟诗也得斯文一点说大风起兮云飞扬,安得猛士兮守四方,如若高祖以平日洗脚待客的那般带痞子腔吼道他妈的来噢云飞扬,朕想你个鸟啊守四方,御用文人必为其润色改过,否则不便流传,免辱后人之目,坏高祖名声。毛公的霸道远胜前朝,生时被捧为神,诗杰,无人敢谏言改之,终致中华斯文蒙羞,先帝自遗恶名。还误导一股流氓气息,一时间他妈的x”狗养的狗屎堆、垃圾堆踏上一只脚打倒、火烧、油炸、绞死等下流凶残的字语和反人类的思潮四处横行。幸好这帮人不粘格律,主要在革命口号和白话诗中尽情发泄、排污。

中华近体诗词最宝贵的还讲究每字的音、性、意,有着严格的审美规则,即必讲对仗等格律。格律者,诗词的格式与律法也,系指诗词的形体与程式,限制与规则的章法。对此,我国历代留有韵学、词谱。学人只能遵循,不可违拗。我国传统文化致命的弱点之一就是缺少社会公认的行为规则,文化的主流意识是我行我素,自定规则。千年来只有这诗词格律最严而且无人敢违,正是为数不多的优秀遗产。偏偏这套规则又被文化虚无的造反者们盯上,砸碎、践踏而毫不痛心。

以上四端紧合而成中华文化中最为成熟精美的支系——诗词歌赋文化。既体现语言的使用规则又有真善美的价值取向。不但文人循规,渔妇樵夫亦得蹈矩,我国传统的民间的山歌小调也得多少有点押韵,否则便不能上口,这已成了千余年不变的诗词文字的铁律。

要在整套的严格规则之内作诗填词,古人吟诗每出一句均得用心。所谓即席吟唱大抵只有两种。一是小令,自幼攻辞章、习对句,文字的训诂、辞气二端已烂熟于胸,即景生情,临时生巧,凑成一绝不甚困难。此类代表作当推建安七子之首,曹植的七步诗,这首20个字的古风还得思索走7步的时间约7秒钟,可见常人的绝句、律诗并非随口可成。王羲之《兰亭序》所记的那种文人结拌饮宴和唱,佳句每出临时,可谓即席,但其时在魏晋,诗句尚为古风,格律尤未形成。此类诗句至初唐遗风尚存,子昂之后绝矣。今人所仰慕者如柳亚子、郭沫若、毛泽东之间和答一般均在晤前写就,只是即席读赠或稍后和答。

今世之新诗盖出五四前后,与白话文的提倡紧密相关。胡适之先生曾率先示范但和者寥寥,此后先生鲜见再有。至30年代前后一批海归派学人为大学的教习和新文化的引进而翻译外文诗,自己也仿照译诗写些少韵的新诗;另一些热血青年从大中学校投奔延安,在毛泽东的著名讲话后不少人写新诗;还有文化青年集结孤岛上海,举办同仁的白话杂志,也发新诗;再就是国统区逃难的进步青少年组成的十余支抗敌演剧队。四个支流都以白话文来反封建、抗日救国为理念,以无韵无律的外诗汉译为楷模和理论依据,圈子内形成了新诗的形式就是自由地创作的套路。对当时文化水平不高的社会大众宣传抗日反蒋的激情,或者表达其它进步思想。形成了我国新诗的第一个高潮,出现了一小批新诗人。后来由于政治血缘不同对其褒贬也不同。新月派因小资长期受抑;左联旗下者分时期而论;延安鲁艺方面的田间、臧客家、二艾、HG等一批田间和街头诗人最为得势。待遇声誉都高过李杜和欧仁.鲍迪埃乃至英国的桂冠诗人百倍,成为现代和当代高官和领军人物。客观地说当时年轻一代厌弃已失去活力的儒家文化,新诗的学院派有胡适号召,革命派和激进派有郭沫若、周扬、夏衍等先行,自由派以徐志摩为偶像,他们做一种文学尝试也未尝不可,何况其中也有少量优秀作品。

时人的新诗故意不遵我国既有的诗文规则。在引进外国文化以覆盖或改造中国文化的近现代社会,人们以为他所用的无韵无律的新形式与在译文中看到的外来诗文的的章法相同,引作依据和模版,至少也算是中体西用,学习人家的奇技淫巧。比如来福枪取代刀矛,人们记住来福;汽车火车代替牛马拉车人们把发动机称为引擎;以水泵取代手动水车使泵部的名称和实物在技术界通用。还有坦克tank,吉普jeep、沙发sofa、咖啡caffee、摩登modern”等新派概念和形式的引入都丰富了中国文化,未见有何不当,奈何就这新诗总是丢人现眼,如不了诗词之门。原因在于上述事物的引进和仿制都和其原产地的要求和规制相同至少相近。唯独这新式这形式与外文诗的原产地的风格和规则全然不同。它模仿的只是其变种——外诗的汉译形式。由是白话诗这一没能成为混血儿,戴着两个假想前提和一个误会的准生证的不中不西的畸形儿在我国文化圈腾罗滚打。他假想用白话文写诗来战斗起哄的快索而忽视了散文与诗词之间的体裁差别。第二假想是西方各国的诗无韵律约束,他们追求自由,有思想和激情就可由自写来,我们的新诗也可照此行事,不必恪守前人陈规。前种属于功利驱使,为的是通俗易写易懂;后者是学识不足,属于重大误解。

二  新诗以为外文诗无韵无律而仿效,实为重大误解

宋君健

实际上外国诗人的作品都有韵。只是译成中文后成了散文。中国新诗模仿这种无韵的译文,也就背离了外国诗歌的音韵和格律,在西方看来也不成其为诗。

由于美国文学艺术继承的是母国的传统,在19世纪中叶之前以移植欧洲文化为主,未及形成自己的特色。因此论及西方诗歌当以欧洲为范。老欧洲和我国一样诗文悠久。古希腊罗马时代就已发源。著名的叙事长诗《荷马史诗》比我们《汉乐府》中任何一节都长;《圣经》中大量的赞美诗比之《唐诗300首》更广为人知;莎士比亚一生写诗剧37个,比同时期我国元杂剧、昆曲作家汤显祖、王实甫的创作量和影响更大。现在我们读到的英文诗,德文诗,法文诗的原文都是韵文。(rhyme, verse ,poem)而决不只是分行排列的散文(prose).现以英诗为例说明。

音韵上和中文不同的是,英文诗的押韵 be in a rhyme 的不是一个单词而是以单词的一个音节 a syllable为单位。要押韵的音节按语音分为男韵male verse、女韵female verse两大类,相似于我国音韵的平仄两韵。在作诗时如汉诗的绝句、律诗一般对此也很讲究。押韵的音节在诗行中的位置也与汉诗不同,他除了有韵脚rhyming word in the end of the line of verse外还有头韵head rhyme,尾韵tail rhyme和中间韵mid rhyme 三种。关于语言的音韵和在诗文中如何分类和使用,我国有《广韵》等专著,他们也有prosody《音韵学》。在诗的格律方面我国有《姜夔词谱》等规范填词的格律书,他们也有韵律字典rhyming dictionary 。所以从欧洲古代的四行诗、六行诗、八行诗到莎翁创制的十四行诗,即著名的商籁诗sonnet”无不因为有韵而铿锵响亮,因为有格律而与散文有很大区别。一篇散文任你怎么按句来分行排写也成不了诗。只是浪费材料,逗人笑话罢了。国人熟悉的《西风颂》、《云雀颂》、《浮士德》的原文皆有优美的音韵和节奏,译成中文后大都不复存在。在诗歌文化上西方不同于我国的另一点就是不象我国只把诗词作为文字的附属产品,他们真有纯粹的诗人,即不以散文闻名而专门写诗的职业诗人。拜伦、雪莱、彭斯等众多的巨星以及由他们组成的各种诗派。但是绝对没有一个敢不用韵文写作的诗人。

因此,以为我国的新诗没有音韵,不讲格律是向外文诗所学的舶来品,那是天大的误会。新诗与西方诗歌的艺术形式完全绝缘,毫不搭界。为集中谈论中国的新诗,本文对英诗的格律在此不便展开。以后可另作专文,如果需要的话。

误导我国新诗人的是译文诗这种没韵律只有表意的散文用诗词那种分行排列的形式。

外文诗为何被译为中文后大多数形同散文。所以无韵无律的原因有三个。首先是中国和欧洲分属不同的语系。语音上结构不同。文字结构也不同。其次中西方两大文化体系有许多不同的观念和表达方式。这两点决定了诗这种有着特别规则的语言艺术比散文具有更多的不可翻译性。汉字译文的内容和形式不可能容纳原诗所包含的全部文化要素。在原诗承载的全部内在的信息和外在的形式不能两全时,译者只能退而求其次,在二者中选一。就文化交流而言,内容肯定重于形式。于是着重于原诗的内容和情感的竭力转述,其音韵和格律这种特有的规则就顾不上了。译成汉语时仅保持了因为音节多少不同而每行长短不一的分行书写这一个外在形式,以为是两全其美了。

在中外文化中诗都有两个形式特征:韵律和断句分行。散文体裁就没有,它的文字可以自由。因此诗是特别的文字形式组成的艺术。除了表意的内容外,在形式上的还求符合固定的语言文字的规则,这就是韵和律。他们是在严格的音韵和格律的限制下,文学高手们费尽心思以特有的技巧制作的艺术品。翻译时对外文诗的一个本质特征被忽略后,只求表意的译文变成了散文而不再是诗。

中国读者看到分行排列的形式像诗,多数不懂外文或队外文诗没甚了解的人便形成了误解,以为地道的英诗德诗法诗没有韵律要求,比中国诗词容易写得多。于是仿写,有人由此出名,从之者日众,形成时髦的潮流。有了大量产品的存在,存在就是合理的。于是不知其原错的中国学者注经的瘾大发,极尽美化,影响愈大。新诗这种不被中外两种诗文接纳的怪胎,进入了恶性循环。

这种误解应当咎于我国诗人们从众的文化传统而非翻译家。大伙不仿写就不足为患。就译诗而言,即使是钱钟书先生类的一流高手,要使外文诗的译文合乎中国诗词的韵律这种特别的形式谈何容易。反之,要将汉诗不害原意地译成外文后还合其韵律也几无可能。弄得不好会面目全非。典型的有20多年前最早英译《毛泽东诗词》的老先生赵甄陶、许渊冲为某些诗句的理解而生芥蒂,险成译界的公案。裴多菲的名句的原意是:如果他是这样的人,拥有生命、爱情和可贵的自由,该多幸福啊。译者为了追求汉译后有个尾韵[ao],形似于中国的诗歌而勉强译为人所共知的生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。文字形式倒类似汉诗的五绝,至少是古风了。可是原意大相径庭。原作者是说美满的人生有三样,生命爱情和自由要同时拥有。译文却改成了这三样对立,顾此则失彼,得陇失蜀。完全是两种不同的价值观。将中国人的硬塞给了欧洲人,因为形式而害了内容。此类舍本求末的蛇足之笔其实也不可取。

误译的第三个原因是囿于译者自身的学识和功力。学识指对外文作品能从语言到文化两个层面都有深刻、准确的理解。功力是说译者能选用贴切而地道的转换形式来表达自己的理解。前代的译者们在国外留学数年能融入别国社会文化并非易事,何况有些人并非专攻诗文,不排除他们对原诗的韵律因不懂而没看出。上述三点原因给国人造成的西文诗无韵律的重大误解一旦明白,我们还要东施效颦?

其实我国最早写新诗的人也不敢完全无视汉诗的韵律。白话诗的第一人冯自由(编者按:冯自由应为唐代船民张打油,可能是作者笔误或记忆有出入)以天上一笼统,后面写井用字为窟窿,说黄狗身上肿,四句中也写3个景物,四行诗文中三行有尾韵[ong]。还象民间山歌小调,完全不是今天的所谓新诗,句式参差,从头到尾无韵。新诗大家徐志摩那首著名的我是天空中一片云,偶尔土应在你的波心,你无须讶异,也无须欢欣,瞬间便灭了踪影诗。现在不认为是其代表作。我在1965年听业师张怡琴先生(老太太)用她不标准的普通话念时,还觉得似乎有韵,认为写的挺好。张先生是此诗最早的听众之一。当时她与于立忱女士同为《大公报》驻东京的记者,一并回国时,途中邂逅徐先生于海轮之上。于大记者心慕徐先生久矣,徐先生写此诗时也不胜唏嘘。45年前新月派的诗还在被主流文化批判的冷遇中,国人对其少有兴趣。后来知道连此诗为赠与何人很长时间曾是谜团。外人也不屑去考证。我在1985年的《文学遗产》始见也是张姓先生的考证时,再次唏嘘不已,惜业师殁于文革已经10年。要不最知此诗此情者者非她莫属。

白话诗发展的第二个阶段是上世纪50年代的滥觞。大跃进时有名的那首天上没有玉皇,地上没有龙王。。。。喝令三山五岳开道,我来了被选进小学语文课本。好一副斗败大自然的架势,许多夹着我国深远的痞子文化和流氓意识的新诗汗牛充栋。长期提倡工农兵人人学哲学,个个当诗人。好像如此便是当家作了主人。新诗又有了斗天斗地斗人的的豪言壮语。除了写进教科书还广开园地,充斥于报刊杂志,供养了一小批任何名句都没留下过的著名的职业诗人。出现了只用纳税人的钱而没有行业标准的奇特现象。新诗没门槛,也不需实绩。大庙在,谁颂几句佛号,嚷嚷几声符合当时政策的口号就算出家,和尚好做得很。也曾几度风光,倒是有些真正作过诗的人,在这声浪中因不合时宜而被淹没,被荒芜。

新诗在战乱和闹腾中过去了100年。历史要评价,时代要验收。现在看依然是人多势众,主流也青睐,照发皇粮不误,信众也不绝少。处境不妙的是各地敬奉的贪主江郎才尽,肌体功能日衰,无经可念,法事难做。庙前香火虽盛但功德都来自自家沙弥和居士,外人少有问津。因为没规则,没有程式,所以不成体系。东风吹,战鼓擂,新诗谁也不怕谁。当下建设和谐社会已不若往日那般风风火火,高调喧哗。在吵吵嚷嚷的年代产生的新诗难有用场了,社会不再要响亮的口号和庸俗批判的话语。大众文化水准提高,人们呼唤诗文的精品。咋唬咋唬的赝品人们不再欣赏,更不收藏,热闹长久的新诗乏善可陈,气数将尽。

百年前处于我国旧学新学转折路口的章太炎说过:“诗必有韵,方能传达情绪,若无韵亦能传达情绪,则亦不必称之为诗。譬如日本和尚吃肉娶妻,可称之为居士,不必称之为和尚;今之好为无韵新诗者,亦是吃肉娶妻之和尚类也。曾经鼓励人们鼓噪的毛泽东居高临下,也冷冷地说从不看新诗,而是照前人章句,写他的近体诗。我的劝告是:魂兮归来,有意新诗的人们,别慌着大喊大写,记住陆放翁的话,汝果欲学诗,功夫在诗外。先学几年文学,熟读和背诵数百篇前人诗词,过了这坎儿,找个主业解决生计,再来谈吟诗,君不闻熟读唐诗300首,不会写诗也会.....。懂文理、思绪、有语言积累后,转写富有诗意的散文,岂不难得。少数坚守者也该定个章法,学本国学西方均可,丹得地道。总得能被一方按规则能承认,告别今日的杂乱无章。不回归或不改变那种不中不西的、无韵无律的散文,想自成中国文学的新门派,也得改名不叫诗。

刘聪美说: 无比仰慕您的学识。我欲转载《没有韵律不是诗,百年新诗在迷途》到一些重要的诗歌网站,不知您是否同意?    宋君健说: 互相切磋。新诗一文乃去年偶作。倘蒙先生看重,可以转载。更具启蒙之效。 

【收藏此页】    【关闭】    【本有评论 9   条】
此文章已经被修改 4 次         最后一次的修改时间为:2011-01-02 14:59:34
文章评论
刘聪美 评论 (评论时间2011-01-02 14:30:21)  
谢谢夜雨编辑、胡跃荣主编、怡情养性副主编辑支持!感谢你们的点评。
新诗的成败关乎诗人自己诗歌艺术的成败,更关乎祖国诗歌前途、民族精神发扬的大事,是汉语言在诗歌领域是否可立足于世界各语种之林的前提。这小则关乎作者自己的诗歌艺术成就,大则关乎国家诗歌艺术在全世界人民心目中的地位。望热爱祖国诗歌事业的文学界仁人志士努力钻研诗艺,为国增光,为把自己的诗艺提升到更高的境界而努力学习和实践!
怡情养性 评论 (评论时间2011-01-02 13:29:31)  
大赏大赞!
刘聪美 评论 (评论时间2011-01-02 13:10:05)  
谢谢夜雨支持,谢谢胡跃荣编辑支持!感谢你们的点评。
刘聪美 评论 (评论时间2011-01-02 12:57:53)  
谢谢夜雨支持,谢谢有跃荣编辑支持!感谢你们的点评。
新诗的成败关乎诗人自己诗歌艺术的成败,更关乎祖国诗歌的前途,民族精神产的发扬,是汉语言在诗歌领域是否可立足于世界各语种之林的前提。这颍上则关乎作者自己的诗歌艺术成就,大则关乎国家诗歌艺术在全世界人民心目中的地位。望热爱祖国诗歌事业的文学界仁人志士努力钻研诗艺,为国增光,为把自己的诗艺扯提升到更高的境界而努力学习和实践!
胡跃荣 评论 (评论时间2011-01-02 11:33:07)  
支持!学习!
祝福新年好!
在线评论
  账号:   密码:      
验证码:        

诗赋绽芳蕊 今来觅知音
关于我们  |  走近诗赋  |  入网须知  |  法律声明  |  网站地图  
版权所有:诗赋网    Copyright 2008-2016   zgshifu.com    All Rights Reserved      辽ICP备18006388号
诗赋杂志投稿邮箱:sunwulang@163.com
联系人:轻盈     QQ:418193847、1969288009、466968777     QQ群号(点击链接)     电话:15609834167     E-mail:sttsty@sina.com